Language and Thought

A Lan­guage of Smiles — Olivia Jud­son Blog — NYTimes​.com

A set of exper­i­ments inves­ti­gat­ing the effects of facial move­ments on mood used dif­fer­ent vowel sounds as a stealthy way to get peo­ple to pull dif­fer­ent faces. (The idea was to avoid peo­ple real­iz­ing they were being made to scowl or smile.) The results showed that if you read aloud a pas­sage full of vow­els that make you scowl — the Ger­man vowel sound ü, for exam­ple — you’re likely to find your­self in a worse mood than if you read a story sim­i­lar in con­tent but with­out any instances of ü. Sim­i­larly, say­ing ü over and over again gen­er­ates more feel­ings of ill will than repeat­ing a or o.

I’ve long been intrigued by the effect of lan­guage on thought processes or world­view. For exam­ple, the ten­dency for verbs to end up at the end of Ger­man sen­tences loads a whole lot of mean­ing in the last words of a sen­tence, and I won­der how that affects both con­ver­sa­tional inter­rup­tions and lis­ten­ing habits. I’ve recently been intro­duced (thanks, Zach) to the Sapir-Whorf hypoth­e­sis of lin­guis­tic rel­a­tiv­ity which is, more or less, a sci­en­tific inquiry explor­ing my self­same thoughts.

I hadn’t thought about language’s effect on emo­tions; that is equally inter­est­ing, but doesn’t seem to have been tested in the same way.

The exper­i­ment quoted above, though, fails; it doesn’t explain why I love Ger­man and why say­ing things like “Öl” and “müde” make me happy. ;)

2 Comments

  1. Posted October 30, 2009 at 02:27 | Permalink

    Most likely the scowl is attrib­uted to an unfa­mil­iar vowel enter­ing per­cep­tion. You don’t see Ger­mans scowl­ing all day — I think you get used to it.

    Actu­ally, come to think of it… Ger­mans ARE scowl­ing most of the time ;)

    • Posted October 31, 2009 at 12:45 | Permalink

      “Amer­i­can sub­jects, but not the Ger­man sub­jects, rated the ü sound as less famil­iar, r(17)=4.5l, p< .001, and more dif­fi­cult to pro­duce, t(17) = 2.61, p < .02, than the o sound. For the Ger­man speak­ers, o and ü were equal in dif­fi­culty. Because we have here two sam­ples show­ing sim­i­lar affect rat­ings and sim­i­lar tem­per­a­ture changes, and because one found the phoneme ü dif­fi­cult and the other found it easy, we can elim­i­nate the pos­si­bil­ity that o was per­ceived as more pleas­ant than ü just because it was more famil­iar or eas­ier to produce.”

      Who knows, really? It’s a long study; I didn’t read the entire thing. O:-)

One Trackback

  1. By der/die/das and el/la make you think differently on October 30, 2009 at 10:33

    […] so I kept read­ing about lan­guage and thought and came across a fas­ci­nat­ing arti­cle I had read a few years ago. Chew on this: A recent […]

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Aether Child Theme by altamente decorativo & bendler.tv | built on Thematic Framework